Ельниковский историко-краеведческий музей

является историко-культурным достоянием Ельниковского района
 +7 (83444) 2-20-66
 eln-myz91@yandex.ru

с. Ельники, пл. 1 Мая, д. 31

Культура татар-мишарей

8 апреля 2022 г.

2022 – Год культурного наследия народов России

В Ельниковском районе татары-мишари живут в шести населенных пунктах: Акчеево, Чурино, Ликинье, Лобановка, Вачеево, Н. Кадышево. Культура татарского народа богата и многообразно. Мы расскажет только о тех памятниках культуры, которые имеются в фондах нашего музея. Все они в разные годы были переданы Румией Кямилевной Шехмаметьевой (с. Акчеево), ветераном педагогического труда, много лет собиравшей материалы по истории села. Румия Кямилевна – соавтор книги по истории татарских сёл, над которой в настоящее время работают сотрудники музея.

Татарский женский национальный костюм в экспозиции музея состоит из следующих предметов, ранее принадлежавших Мещеровой Хадиче Ряхмятулловне (1896–1984).

Камзол ручной работы – удлиненная безрукавка с запахом на правую сторону. Сшит из шелковой ткани золотисто-зеленого цвета и украшен богатой темно-синей ажурной каймой и бисером. На линии талии вшиты складки длиной до бёдер, подчеркивающие женскую фигуру. К подкладке камзола пришит внутренний карман.

Калфак – небольшая шапочка из темно-синего бархата. Украшен стилизованным цветком из прозрачного бисера в виде лилии. Татарский женщины были умелыми мастерицами. Особенно богато они украшали праздничную одежда, которая должна была выглядеть дорого и роскошно.

Фяйшун – ажурная белая шелковая шаль с длинными кистями фабричного производства. Это праздничный платок, женщины надевали его поверх калфака.

Читек – мягкие кожаные сапожки коричневого цвета.

В настоящее время национальная одежда в селах не бытует, присутствуют лишь её отголоски. Это мы видим на фотографии, запечатлевшей праздничное чаепитие в татарской семье.

Румия Кямилевна недавно передала в музей и письма, присланные Хадиче Ряхмятулловне её сестрой из г. Улан-Уде, столицы Республики Бурятия. Письма написаны на татарском языке арабскими буквами. Мы пока не знаем их содержания (никто не может их прочесть), но они представляют большой интерес. Ведь автор писем и адресат, следует полагать, учились грамоте у муллы в школе при мечети. Стало быть, в татарских сёлах в начале ХХ века обучали и девочек!

Мы связались с Надией Низаметдиновной Азисовой из Региональной национально-культурной автономии татар Республики Мордовия (г. Саранск) и обратились к ней с просьбой помочь в чтении писем. Со стороны Надии Низаметдиновны мы получили полное понимание и переслали ей ксерокопии писем. И теперь с нетерпением ждем результата.

Наверх
Мы используем cookies. Продолжая просмотр сайта, вы соглашаетесь с этим. Нажмите на кнопку «Согласен», и уведомление исчезнет.